Hola, leí alguna vez en la novela "La tierra pródiga" de Agustín Yañez que la usa como dar muerte "matarili", quizá es una voz indígena o más probablemente de origen africano traída por los esclavos que llegaron durante la colonia, pero es solo una hipótesis.
encontré esto http://www.nibaje.com/?p=7337 y esto http://www.poesiacastellana.es/tus_poemas/tus_poemas/1_ver_poemas_por_listado_titulo.php?IDregistre=Canci%F3n%20de%20corro&poeta=G%F3mez%20Camus,%20Aurora%20Matilde
Hola, leí alguna vez en la novela "La tierra pródiga" de Agustín Yañez que la usa como dar muerte "matarili", quizá es una voz indígena o más probablemente de origen africano traída por los esclavos que llegaron durante la colonia, pero es solo una hipótesis.
ResponderEliminarLa canción es de origen francés: Ah mon beau château, Ma tant', tire, lire, lo."
Eliminar@rafael: Muy buen dato, aunque sea sólo una hipótesis, es mejor tener eso a no tener ni idea acerca del origen de la palabra.
ResponderEliminarencontré esto http://www.nibaje.com/?p=7337 y esto http://www.poesiacastellana.es/tus_poemas/tus_poemas/1_ver_poemas_por_listado_titulo.php?IDregistre=Canci%F3n%20de%20corro&poeta=G%F3mez%20Camus,%20Aurora%20Matilde
ResponderEliminarMuy buen dato anónimo, repito las ligas con hipervínculo y recortadas para que puedan ir más fácil ;) la explicación y el poema completo
ResponderEliminarLa contábamos y hacíamos la rueda en el monte mientras cuidabamos chivos , que recuerdos :)
ResponderEliminar